Muitas foram as reflexões suscitadas após os cursistas assistirem ao filme Desmundo. De forma muito interessante muitos professores conseguiram relacionar as discussões presentes nas falas das personagens às feitas em sala, principalmente com a leitura do módulo 6: mudança lingüística. O grupo conseguiu perceber que para entender o funcionamento de uma língua é essencial entender também a constituição histórica dessa língua, e que todo o contexto político, econômico, social e cultural interfere diretamente no fortalecimento dessa língua e no desenvolvimento da linguagem usada por um determinado grupo social. Algumas falas dos cursistas estiveram presentes nos textos produzidos por eles após assistirem ao filme. E reproduzo agora alguns trechos para ilustrar a reflexão apresentada.
1) “... aparecem quatro grupos bem definidos: portugueses, africanos, índios e europeus e é visível o contato de línguas distintas ...”
2) “... a relação dessas formas lingüísticas com o português é que muitas delas sofreram transformações (metaplasmos) e alguns fonemas foram substituídos, trocados na pronúncia e, consequentemente, na escrita ...”
3) “... a língua é heterogênea, é mutável. A mudança lingüística não ocorre do dia para a noite, essas mudanças ocorreram ao longo do tempo e as variedades lingüística presentes no português brasileiro vêm sendo construídas desde a chegada dos portugueses no Brasil ...”
4) “... no Brasil estabeleceu-se uma divisão conflituosa entre o padrão falado e o padrão escrito, embora em ambos possam ocorrer infrações à norma que são frequentemente criticadas ...”
5) “... o foco mais relevante do filme é a história da nossa língua, uma mistura do espanhol, português, africano, indígena. Mas o português exerce uma relação de poder sobre as demais línguas ...”
6) “... o filme nos deixa muito confusa, pois é perceptível a diversidade de línguas presentes no início da colonização portuguesa. E como é sabido, os portugueses que aqui chegaram, pretendiam perpetuar a língua arcaica na formação do povo brasileiro ...”
7) “... apesar das diferenças lingüísticas existentes entre os grupos sociais daquela época, havia comunicação entre os mesmos ...”
8) “... é impossível falar da transformação da língua sem levar em conta as transformações sociais da época ...”
É muito importante perceber que a reflexão sobre língua, linguagem e variação lingüística vem tomando um espaço cada vez maior no dia-a-dia dos cursistas, nas práticas de sala de aula. Esse pra mim é um dos objetivos do curso alfabetização e linguagem que estamos conseguindo atingir.
1) “... aparecem quatro grupos bem definidos: portugueses, africanos, índios e europeus e é visível o contato de línguas distintas ...”
2) “... a relação dessas formas lingüísticas com o português é que muitas delas sofreram transformações (metaplasmos) e alguns fonemas foram substituídos, trocados na pronúncia e, consequentemente, na escrita ...”
3) “... a língua é heterogênea, é mutável. A mudança lingüística não ocorre do dia para a noite, essas mudanças ocorreram ao longo do tempo e as variedades lingüística presentes no português brasileiro vêm sendo construídas desde a chegada dos portugueses no Brasil ...”
4) “... no Brasil estabeleceu-se uma divisão conflituosa entre o padrão falado e o padrão escrito, embora em ambos possam ocorrer infrações à norma que são frequentemente criticadas ...”
5) “... o foco mais relevante do filme é a história da nossa língua, uma mistura do espanhol, português, africano, indígena. Mas o português exerce uma relação de poder sobre as demais línguas ...”
6) “... o filme nos deixa muito confusa, pois é perceptível a diversidade de línguas presentes no início da colonização portuguesa. E como é sabido, os portugueses que aqui chegaram, pretendiam perpetuar a língua arcaica na formação do povo brasileiro ...”
7) “... apesar das diferenças lingüísticas existentes entre os grupos sociais daquela época, havia comunicação entre os mesmos ...”
8) “... é impossível falar da transformação da língua sem levar em conta as transformações sociais da época ...”
É muito importante perceber que a reflexão sobre língua, linguagem e variação lingüística vem tomando um espaço cada vez maior no dia-a-dia dos cursistas, nas práticas de sala de aula. Esse pra mim é um dos objetivos do curso alfabetização e linguagem que estamos conseguindo atingir.
Nenhum comentário:
Postar um comentário